sábado, 16 de agosto de 2008

Gírias em inglês

Blue = triste
Ex:"Do you feeling blue?" - está triste?


To lighten up = desencane
Ex: "Hey man, lighten up! He´s a good man. - ô mano, desencana! ele é um bom homem.


In the short run = a curto prazo
Ex: " I will go with you in the short run" - Eu irei com você em breve.

To be in the know = estar por dentro
Ex: you are in the know = você esta por dentro.

To have a dump = "ir aos pés"
Ex: I'll have a dump and I'll be right back = Eu vou "lá" e já volto.

Antifreeze = birita,cachaça,canha.
I'll have some antifreeze tonight = eu tomar umas cachaças hoje à noite.

Nosy = intrometido
Paul is very nosy = Paulo é muito intrometido.

To have a leak = dar uma mijada
Ex:I'll have a leak = vou dar uma mijada.

Pop = refrigerante
Ex:Can you grab me some pop? = Pode trazer refrigerante pra mim?

Cheeky = cara-de pau
Ex:She's a cheeky boy =Ele é um cara-de-pau

Jerry-rig = gambiarra
Ex:I jerry-rigged the computer. =Eu fiz uma gambiarra no computador

Wus = frouxo, bunda-mole
Ex:He is a wuss! Ele é um bunda-mole!

the missionary position = posição papai e mamãe.
Ex: não precisa explicar né...

innit? - né? (é uma contração de "isn't it")
Ex:They're really idiots,innit? = Eles são mesmo idiotas,né?


Yknahmean? =Do you know what i mean = me entende?

Dyke = sapatão
Ex:She is Dyke = Ela é sapatona.

On the house = por conta da casa
Ex:Drink on the house -bebida por conta da casa.


Expressões utilizadas na internet e que você não consegue
entender , por exemplo : "brb" ou "wtf" vide postagem anteriores.